Радіоекологія і радіобіологія в розумінні терміна «біобезпека» (Закон України Про державну систему біобезпеки при створенні, випробуванні, транспортуванні та використанні генетично модифікованих організмів). Радиоэкология и радиобиология в понимание термина «биобезопасность» (Закон Украины «О государственной системе биобезопасности при создании, испытании, транспортировке и использовании генетически модифицированных организмов»).
біологічна безпека - стан середовища життєдіяльності людини, при якому відсутній негативний вплив його чинників (біологічних, хімічних, фізичних) на біологічну структуру і функцію людської особи в теперішньому і майбутніх поколіннях, а також відсутній незворотній негативний вплив на біологічні об'єкти природного середовища (біосферу) та сільськогосподарські рослини і тварини; биологическая безопасность – состояние среды жизнедеятельности человека, при котором отсутствует негативное влияние его условий (биологических, химических, физических) на биологическую структуру и функцию человеческой личности в настоящем и будущем поколениях, а также отсутствует необратимое негативное влияние на биологические объекты природной среды (биосферу), сельскохозяйственные растения (культуры) и животных.
генетична безпека - стан середовища життєдіяльності людини, при якому відсутній будь-який неприродний вплив на людський геном, відсутній будь-який неприродний вплив на геном об'єктів біосфери, а також відсутній неконтрольований вплив на геном сільськогосподарських рослин і тварин, промислових мікроорганізмів, який призводить до появи у них негативних та/або небажаних властивостей; генетическая безопасность – состояние среды жизнедеятельности человека, при котором отсутствует любое не природное влияние на человеческий геном, отсутствует любое не природное влияние на геном объектов биосферы, а также неконтролируемое влияние на геном сельскохозяйственных растений (культур) и животных, промышленные микроорганизмы, которое приводит к появлению у них негативных и/или нежелательных свойств (особенностей*). * В скобках, при переводе, мною дописано слово «особенностей», это слово имеет общий корень со словом особь, которое обозначает индивидуальный живой организм. Тавтология, но индивидуальная особенность особи: 1. Не всегда является нежелательной в своих физиологических проявлениях для неё. 2. Индивидуальная особенность не всегда является опасной физиологической патологией. 3. Индивидуальная особенность, которая может вызывать или вызывает некоторые ощущения дискомфорта, не всегда приводит к снижению производительности труда человека. (переклад примітки українською мовою: * В дужках, сформульована мною російською мовою, примітка - дописано слово "особливостей", яке має спільний корінь зі словом особа (осіб), що означає особу, індивідуальний живий організм. Товталогія, але, індивідуальна особливість особи: 1. Не завжди заважає в своїх (індивідуальних) фізіологічних проявах. 2. Не завждя є небезпечною фізіологічною паталогією. 3. Індивідуальна особливість, яка може бути причиною дискомфортних відчуттів, не завжди призводить до зниження продуктивності праці людини).
Автор перевода, и примечания к нему, і перекладу примітки на українську мову, радиоэколог, медицинский психолог, сегодня 7 июня 2019 года. Спасибо за внимание.
Здравомыслящий поймёт, что если оператор (инженер управления реактором или другим ответственным технологическим оборудованием), будет заниматься подобным переводом на рабочем месте в рабочее время, то особенностью сознания человека будет то, что даже с открытыми глазами, смотря прямо на панель управления, его объём осмысленного, оперативного, сознания, как способности объективно воспринимать объективную реальность и адекватно реагировать на неё, будет значительно сокращён. Автор пояснительного комментария радиоэколог, медицинский психолог, сегодня, сейчас, 07 июня 2019 года.
О иммунитете человека с точки зрения понятий биобезопасность, образ жизни, условия труда, трудовые навыки и привычки, правила охраны труда и безопасного поведения. Иммунитет человека в условиях малых доз внешней радиации и контролируемого внутреннего облучения является одной из важнейших составляющих индивидуальной биобезопасности. Понятия здоровье человека и иммунитет человека во многом однородные и взаимодополняющие, но в чём-то и разные. Иммунитет ( в моём понимании того, что не забыл) это специфическая реакция организма на внешний или внутренний возбудитель защитных функций организма. Состояние здоровья человека в момент иммунной реакции на возбудитель защитных функций является некоторым отклонением от нормального физиологического состояния здорового человека на которого не действуют такие возбудители. Опасность малых доз радиации и некоторых видов радиационного воздействия на человека может состоять в том, что: 1. Иммунная реакция организма отсутствует. 2. Иммунная реакция организма есть, но иммунная система не может адекватно бороться с иммунным раздражителем, в связи с тем, что его природа иммунной системой не распознана и раздражающее действие на иммунитет имеет общий (не специфический) слабо патологический характер. 3. Раздражающее действие малых доз радиации находится на пороге иммунных реакций организма и может иметь локальные проявления или проявления, которые приводят защитные (иммунные) функции и механизмы организма в заблуждение, а также могут провоцировать другие виды реакций отдельных органов и систем организма человека. 4. Ответная реакция иммунной системы на фактор облучения малыми дозами радиации сильно зависит от состояния здоровья, условий труда и отдыха, наличия других внешних и/или внутренних раздражителей, психо-эмоционального состояния человека, качества пищи и питьевой воды, пищевой (кухонной) поваренной соли, пищевых добавок и концентратов, специй, биологически активных добавок и веществ.
Если знания по иммунитету мне преподавали на украинском языке (лет 15-17 назад), тогда описание их, с переводом на русский, является каким-то видом творческой работы. Если знания, полученные на украинском языке, передавать русскоязычным туристам на українській мові, тогда они могут их не понять... Если человек попадает в условия окружающей среды, которые характеризуются условиями необходимости биологической защиты, имеет ли человек право получить знания, необходимые для его жизни, здоровья и правил техники безопасности, в доступной форме и на родном языке? Автор текста радиоэколог, медицинский психолог, сегодня, 7 июня 2019 года. Спасибо за внимание.
|